TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:35:41 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1823《俱舍論頌疏論本》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1823《câu xá luận tụng sớ luận bổn 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 俱舍論頌疏論本, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 câu xá luận tụng sớ luận bổn , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論頌疏論本第二十七 câu xá luận tụng sớ luận bổn đệ nhị thập thất 從此大文第二。明智所成功德。就中二。 tòng thử Đại văn đệ nhị 。minh trí sở thành công đức 。tựu trung nhị 。 一明不共法。二明共功德。 nhất minh bất cộng pháp 。nhị minh cọng công đức 。 就明不共法中二。一舉數標名。二依名別釋。 tựu minh bất cộng pháp trung nhị 。nhất cử số tiêu danh 。nhị y danh biệt thích 。 且初舉數標名者。論云。如是已辨諸智差別。智所成德。 thả sơ cử số tiêu danh giả 。luận vân 。như thị dĩ biện chư trí sái biệt 。trí sở thành đức 。 今當顯示。於中先辨佛不共德。 kim đương hiển thị 。ư trung tiên biện Phật bất cộng đức 。 且初成佛盡智位。修不共佛法。有十八種。何為十八。 thả sơ thành Phật tận trí vị 。tu bất cộng Phật Pháp 。hữu thập bát chủng 。hà vi/vì/vị thập bát 。 頌曰。 tụng viết 。  十八不共法  謂佛十力等  thập bát bất cộng pháp   vị Phật thập lực đẳng 釋曰。佛十力。四無畏。三念住。及大悲。 thích viết 。Phật thập lực 。tứ vô úy 。tam niệm trụ 。cập đại bi 。 如是合名十八不共法。餘聖所無故。 như thị hợp danh thập bát bất cộng pháp 。dư Thánh sở vô cố 。 名不共法。 danh bất cộng pháp 。 從此第二。依名別釋。就中有五。 tòng thử đệ nhị 。y danh biệt thích 。tựu trung hữu ngũ 。 一明十力。二明四無畏。三明三念住。四明大悲。 nhất minh thập lực 。nhị minh tứ vô úy 。tam minh tam niệm trụ 。tứ minh đại bi 。 五明佛同異。就明十力中二。一明佛心力。 ngũ minh Phật đồng dị 。tựu minh thập lực trung nhị 。nhất minh Phật tâm lực 。 二明佛身力。且第一明心力者。論云。 nhị minh Phật thân lực 。thả đệ nhất minh tâm lực giả 。luận vân 。 且佛十力相別云何。頌曰。 thả Phật thập lực tướng biệt vân hà 。tụng viết 。  力處非處十  業八除滅道  lực xứ phi xứ thập   nghiệp bát trừ diệt đạo  定根解界九  遍趣九或十  định căn giải giới cửu   biến thú cửu hoặc thập  宿住死生俗  盡六或十智  tú trụ/trú tử sanh tục   tận lục hoặc thập trí  宿住死生智  依靜慮餘通  tú trụ/trú tử sanh trí   y tĩnh lự dư thông  贍部男佛身  於境無礙故  thiệm bộ nam Phật thân   ư cảnh vô ngại cố 釋曰。初六句出體。次兩句依地。 thích viết 。sơ lục cú xuất thể 。thứ lượng (lưỡng) cú y địa 。 次一句依身。後一句釋力義也。力處非處十者。 thứ nhất cú y thân 。hậu nhất cú thích lực nghĩa dã 。lực xứ phi xứ thập giả 。 總標也。一處非處智力。以十智為體。 tổng tiêu dã 。nhất xứ phi xứ trí lực 。dĩ thập trí vi/vì/vị thể 。 處謂合道理義也。如說善因能感愛果。造不善業。 xứ/xử vị hợp đạo lý nghĩa dã 。như thuyết thiện nhân năng cảm ái quả 。tạo bất thiện nghiệp 。 能招惡果。斯有是處。 năng chiêu ác quả 。tư hữu thị xứ 。 非處謂不合道理義也。如說善因感惡果。造不善因。感愛果。 phi xứ vị bất hợp đạo lý nghĩa dã 。như thuyết thiện nhân cảm ác quả 。tạo bất thiện nhân 。cảm ái quả 。 必無是處。佛智能知處非處故。 tất vô thị xứ 。Phật trí năng tri xứ phi xứ cố 。 名處非處智力業八除滅道者。第二業異熟智力。 danh xứ phi xứ trí lực nghiệp bát trừ diệt đạo giả 。đệ nhị nghiệp dị thục trí lực 。 以八智為體。除滅道二智也。知如是類業。 dĩ át trí vi/vì/vị thể 。trừ diệt đạo nhị trí dã 。tri như thị loại nghiệp 。 感如是異熟。名業異熟智力。除滅道智者。 cảm như thị dị thục 。danh nghiệp dị thục trí lực 。trừ diệt đạo trí giả 。 以業異熟非滅道攝故。業異熟智力。 dĩ nghiệp dị thục phi diệt đạo nhiếp cố 。nghiệp dị thục trí lực 。 除滅道智也。定根解界九者。此有四力。 trừ diệt đạo trí dã 。định căn giải giới cửu giả 。thử hữu tứ lực 。 定謂第三靜慮解脫(八解脫也)等持(三三摩地)等至智力(八等至也) 根謂 định vị đệ tam tĩnh lự giải thoát (bát giải thoát dã )đẳng trì (tam Tam-ma-địa )đẳng chí trí lực (bát đẳng chí dã ) căn vị 第四根上下智力。 đệ tứ căn thượng hạ trí lực 。 能知眾生信等五根有上下故 解謂第五。種種勝解智力。 năng tri chúng sanh tín đẳng ngũ căn hữu thượng hạ cố  giải vị đệ ngũ 。chủng chủng thắng giải trí lực 。 能知眾生種種喜樂。 năng tri chúng sanh chủng chủng thiện lạc 。 殊勝解故 界謂第六種種界智力。能知眾生種種性故。此之四力。 thù thắng giải cố  giới vị đệ lục chủng chủng giới trí lực 。năng tri chúng sanh chủng chủng tánh cố 。thử chi tứ lực 。 九智為體。唯除滅智。以靜慮等。 cửu trí vi/vì/vị thể 。duy trừ diệt trí 。dĩ tĩnh lự đẳng 。 非滅諦故 遍趣九或十者。遍趣謂第七遍趣行智力。 phi diệt đế cố  biến thú cửu hoặc thập giả 。biến thú vị đệ thất biến thú hạnh/hành/hàng trí lực 。 一切諸行。皆能趣果。名遍趣行。佛智能知。 nhất thiết chư hạnh 。giai năng thú quả 。danh biến thú hạnh/hành/hàng 。Phật trí năng tri 。 名遍趣行智力。若謂但緣能趣為境。九智為體。 danh biến thú hạnh/hành/hàng trí lực 。nhược/nhã vị đãn duyên năng thú vi/vì/vị cảnh 。cửu trí vi/vì/vị thể 。 除滅智也。滅是所趣果。非能趣行故。 trừ diệt trí dã 。diệt thị sở thú quả 。phi năng thú hạnh/hành/hàng cố 。 故除滅智。若謂亦緣所趣為境。十智為體。 cố trừ diệt trí 。nhược/nhã vị diệc duyên sở thú vi/vì/vị cảnh 。thập trí vi/vì/vị thể 。 宿住死生俗者。一第八宿住隨念智力。 tú trụ/trú tử sanh tục giả 。nhất đệ bát tú trụ/trú tùy niệm trí lực 。 能知過去宿住事故。二第九宿住死生智力。 năng tri quá khứ tú trụ/trú sự cố 。nhị đệ cửu tú trụ/trú tử sanh trí lực 。 能知眾生死此生彼故。此二智力。緣事法故。 năng tri chúng sanh tử thử sanh bỉ cố 。thử nhị trí lực 。duyên sự pháp cố 。 俗智為體 盡六或十智者。第十漏盡智力。 tục trí vi/vì/vị thể  tận lục hoặc thập trí giả 。đệ thập lậu tận trí lực 。 言漏盡者。謂涅槃擇滅也。若謂但緣漏盡為境。 ngôn lậu tận giả 。vị Niết-Bàn trạch diệt dã 。nhược/nhã vị đãn duyên lậu tận vi/vì/vị cảnh 。 名漏盡智力。以六智為體。 danh lậu tận trí lực 。dĩ lục trí vi/vì/vị thể 。 除苦集道他心四智。以此四智不緣滅故。 trừ khổ tập đạo tha tâm tứ trí 。dĩ thử tứ trí bất duyên diệt cố 。 若漏盡身中所得智故。名漏盡智力。 nhược/nhã lậu tận thân trung sở đắc trí cố 。danh lậu tận trí lực 。 以十智為體 宿住死生智依靜慮餘通者。宿住死生二力。 dĩ thập trí vi/vì/vị thể  tú trụ/trú tử sanh trí y tĩnh lự dư thông giả 。tú trụ/trú tử sanh nhị lực 。 依四靜慮。起所餘八智。 y tứ tĩnh lự 。khởi sở dư bát trí 。 通依十一地起謂欲界四禪。未至。中間。並四無色也 贍部男佛身者。 thông y thập nhất địa khởi vị dục giới tứ Thiền 。vị chí 。trung gian 。tịnh tứ vô sắc dã  thiệm bộ nam Phật thân giả 。 此之十力。依贍部洲男子佛身。 thử chi thập lực 。y thiệm bộ châu nam tử Phật thân 。 於境無礙故者。釋力義也。智於境中。知無礙故。 ư cảnh vô ngại cố giả 。thích lực nghĩa dã 。trí ư cảnh trung 。tri vô ngại cố 。 名之為力。由此十力。唯依佛身。 danh chi vi/vì/vị lực 。do thử thập lực 。duy y Phật thân 。 唯佛永斷諸惑習氣。於一切境。隨欲能知。餘聖不然。 duy Phật vĩnh đoạn chư hoặc tập khí 。ư nhất thiết cảnh 。tùy dục năng tri 。dư Thánh bất nhiên 。 故不名力。 cố bất danh lực 。 從此第二。明身力。論云。 tòng thử đệ nhị 。minh thân lực 。luận vân 。 如是諸佛遍於所知。心力無邊云何身力。頌曰。 như thị chư Phật biến ư sở tri 。tâm lực vô biên vân hà thân lực 。tụng viết 。  身那羅延力  或節節皆然  thân Na-la-diên lực   hoặc tiết tiết giai nhiên  象等七十增  此觸處為性  tượng đẳng thất thập tăng   thử xúc xứ/xử vi/vì/vị tánh 釋曰。身那羅延力者。佛生身力。等那羅延。 thích viết 。thân Na-la-diên lực giả 。Phật sanh thân lực 。đẳng Na-la-diên 。 此云人種神。或節節皆然者。 thử vân nhân chủng Thần 。hoặc tiết tiết giai nhiên giả 。 或言表有餘師說。佛身支節。一一皆具那羅延力。 hoặc ngôn biểu hữu dư sư thuyết 。Phật thân chi tiết 。nhất nhất giai cụ Na-la-diên lực 。 大德法救說佛如來身力無邊。猶如心力。大覺獨覺。 Đại Đức Pháp cứu thuyết Phật Như Lai thân lực vô biên 。do như tâm lực 。đại giác độc giác 。 及轉輪王。支節相連。有差別者。諸佛世尊。 cập Chuyển luân Vương 。chi tiết tướng liên 。hữu sái biệt giả 。chư Phật Thế tôn 。 似龍盤結。獨覺似鉤鎖。輪王似相鉤故。 tự long bàn kết/kiết 。độc giác tự câu tỏa 。luân Vương tự tướng câu cố 。 三相望。力有勝劣。象等七十增者。 tam tướng vọng 。lực hữu thắng liệt 。tượng đẳng thất thập tăng giả 。 明那羅延力量也。象等七力。十十倍增。一十凡象力。 minh Na-la-diên lực lượng dã 。tượng đẳng thất lực 。thập thập bội tăng 。nhất thập phàm tượng lực 。 當一香象力。二十香象力。 đương nhất hương tượng lực 。nhị thập hương tượng lực 。 當一摩訶諾健那力(此云大露形神)。三十摩訶諾健那力。 đương nhất Ma-ha nặc kiện na lực (thử vân Đại lộ hình Thần )。tam thập Ma-ha nặc kiện na lực 。 當一鉢羅塞建提力(此云勝蘊神)。四十鉢羅塞建提力。 đương nhất bát la tắc kiến Đề lực (thử vân thắng uẩn Thần )。tứ thập bát la tắc kiến Đề lực 。 當一伐浪伽力(此云妙支神)。五十伐浪伽力。 đương nhất phạt lãng già lực (thử vân diệu chi Thần )。ngũ thập phạt lãng già lực 。 當一遮弩羅力(此云執持神)。六十遮弩羅力。當一那羅延力。 đương nhất già nỗ La lực (thử vân chấp trì Thần )。lục thập già nỗ La lực 。đương nhất Na-la-diên lực 。 故象等七。十十倍增。名那羅延力也。 cố tượng đẳng thất 。thập thập bội tăng 。danh Na-la-diên lực dã 。 此觸處為性者。如是身力。觸處為體。謂所觸中。 thử xúc xứ/xử vi/vì/vị tánh giả 。như thị thân lực 。xúc xứ/xử vi/vì/vị thể 。vị sở xúc trung 。 大種差別。 đại chủng sái biệt 。 從此第二。明四無畏。論云。四無畏相。 tòng thử đệ nhị 。minh tứ vô úy 。luận vân 。tứ vô úy tướng 。 差別云何。頌曰。 sái biệt vân hà 。tụng viết 。  四無畏如次  初十二七力  tứ vô úy như thứ   sơ thập nhị thất lực 釋曰。四無畏者。一正等覺無畏。十智為體。 thích viết 。tứ vô úy giả 。nhất chánh đẳng giác vô úy 。thập trí vi/vì/vị thể 。 猶如初力(釋初字也)。二漏永盡無畏。 do như sơ lực (thích sơ tự dã )。nhị lậu vĩnh tận vô úy 。 或六智或十智。為體。如第十力(釋十字也)。三說障法無畏。 hoặc lục trí hoặc thập trí 。vi/vì/vị thể 。như đệ thập lực (thích thập tự dã )。tam thuyết chướng Pháp vô úy 。 八智為體。如第二力(釋二字也)四說出苦道無畏。 bát trí vi/vì/vị thể 。như đệ nhị lực (thích nhị tự dã )tứ thuyết xuất khổ đạo vô úy 。 或九智或十智為體。如第七力(釋七字也)。 hoặc cửu trí hoặc thập trí vi/vì/vị thể 。như đệ thất lực (thích thất tự dã )。 正等覺無畏者。謂佛自言。我於諸法。正等覺者。 chánh đẳng giác vô úy giả 。vị Phật tự ngôn 。ngã ư chư Pháp 。chánh đẳng giác giả 。 若有世間沙門。梵志。天魔。梵等。依法立難。 nhược hữu thế gian Sa Môn 。Phạm-chí 。thiên ma 。phạm đẳng 。y Pháp lập nạn/nan 。 言佛如來於如是法。非正等覺。 ngôn Phật Như Lai ư như thị pháp 。phi chánh đẳng giác 。 無有是處。設當有者。我於是事。正見無畏。 vô hữu thị xứ 。thiết đương hữu giả 。ngã ư thị sự 。chánh kiến vô úy 。 故得安穩無怖無畏。漏永盡者。謂佛自言。 cố đắc an ổn vô bố/phố vô úy 。lậu vĩnh tận giả 。vị Phật tự ngôn 。 我於諸漏已。得永盡。若沙門等。依法立難。 ngã ư chư lậu dĩ 。đắc vĩnh tận 。nhược/nhã Sa Môn đẳng 。y Pháp lập nạn/nan 。 言佛於漏未得永盡。佛為通釋。無怖畏故。 ngôn Phật ư lậu vị đắc vĩnh tận 。Phật vi/vì/vị thông thích 。vô bố úy cố 。 說障法無畏者。佛說染法必能為障。 thuyết chướng Pháp vô úy giả 。Phật thuyết nhiễm pháp tất năng vi/vì/vị chướng 。 若外道難。言染非能障。佛為通釋。無怖畏故。 nhược/nhã ngoại đạo nạn/nan 。ngôn nhiễm phi năng chướng 。Phật vi/vì/vị thông thích 。vô bố úy cố 。 說出苦道無畏者。佛說修道必能出苦。 thuyết xuất khổ đạo vô úy giả 。Phật thuyết tu đạo tất năng xuất khổ 。 若外難言道非出苦。佛為通釋。無怖畏故。 nhược/nhã ngoại nạn/nan ngôn đạo phi xuất khổ 。Phật vi/vì/vị thông thích 。vô bố úy cố 。 答難無懼。故名無畏。 đáp nạn/nan vô cụ 。cố danh vô úy 。 從此第三。明三念住。論云。佛三念住。 tòng thử đệ tam 。minh tam niệm trụ 。luận vân 。Phật tam niệm trụ 。 相別云何。頌曰。 tướng biệt vân hà 。tụng viết 。  三念住念慧  緣順違俱境  tam niệm trụ niệm tuệ   duyên thuận vi câu cảnh 釋曰。三念住者。以念慧為體 一緣順境。 thích viết 。tam niệm trụ giả 。dĩ niệm tuệ vi/vì/vị thể  nhất duyên thuận cảnh 。 不生歡喜。念住。謂有弟子。一向敬佛。 bất sanh hoan hỉ 。niệm trụ 。vị hữu đệ-tử 。nhất hướng kính Phật 。 如來緣之不生歡喜。捨而安住正念正智。 Như Lai duyên chi bất sanh hoan hỉ 。xả nhi an trụ chánh niệm chánh trí 。 名第一念住 第二緣違境。不生憂戚念住。 danh đệ nhất niệm trụ  đệ nhị duyên vi cảnh 。bất sanh ưu Thích niệm trụ 。 謂有弟子。不恭敬佛。如來緣之。不生憂戚。 vị hữu đệ-tử 。bất cung kính Phật 。Như Lai duyên chi 。bất sanh ưu Thích 。 捨而安住正念正智。 xả nhi an trụ chánh niệm chánh trí 。 名第二念住 第三緣順違境。不生歡戚念住。謂有弟子。 danh đệ nhị niệm trụ  đệ tam duyên thuận vi cảnh 。bất sanh hoan Thích niệm trụ 。vị hữu đệ-tử 。 一類敬佛。一類不敬。如來緣之。不生歡戚。 nhất loại kính Phật 。nhất loại bất kính 。Như Lai duyên chi 。bất sanh hoan Thích 。 捨而安住正念正智。名第三念住。頌言俱者。 xả nhi an trụ chánh niệm chánh trí 。danh đệ tam niệm trụ 。tụng ngôn câu giả 。 即順違俱也。 tức thuận vi câu dã 。 從此第四。明大悲。論云。諸佛大悲。 tòng thử đệ tứ 。minh đại bi 。luận vân 。chư Phật đại bi 。 云何相別。頌曰。 vân hà tướng biệt 。tụng viết 。  大悲唯俗智  資糧行相境  đại bi duy tục trí   tư lương hành tướng cảnh  平等上品故  異悲由八因  bình đẳng thượng phẩm cố   dị bi do bát nhân 釋曰。如來大悲。俗智為體。 thích viết 。Như Lai đại bi 。tục trí vi/vì/vị thể 。 以緣一切有情事境界故。問此大悲名。依何義立。 dĩ duyên nhất thiết hữu tình sự cảnh giới cố 。vấn thử đại bi danh 。y hà nghĩa lập 。 答由五義故。一資糧大。謂大福德智慧資糧。 đáp do ngũ nghĩa cố 。nhất tư lương Đại 。vị Đại phước đức trí tuệ tư lương 。 所成辨故。二行相大。謂此力能於三苦境。 sở thành biện cố 。nhị hạnh/hành/hàng tướng đại 。vị thử lực năng ư tam khổ cảnh 。 作行相故。三所緣大(釋頌境字)謂是總以三界有情。 tác hành tướng cố 。tam sở duyên Đại (thích tụng cảnh tự )vị thị tổng dĩ tam giới hữu tình 。 為所緣故。四平等大。謂普利樂諸有情故。 vi/vì/vị sở duyên cố 。tứ bình đẳng Đại 。vị phổ lợi lạc chư hữu tình cố 。 五上品大。 ngũ thượng phẩm Đại 。 更無餘悲能齊此故 此與悲異由八種因。一由自性異。大悲以無癡為體。 cánh vô dư bi năng tề thử cố  thử dữ bi dị do bát chủng nhân 。nhất do tự tánh dị 。đại bi dĩ vô si vi/vì/vị thể 。 悲以無瞋為體。二由行相異。 bi dĩ vô sân vi/vì/vị thể 。nhị do hành tướng dị 。 大悲作三苦行相。悲唯作苦苦行相。三由所緣異。 đại bi tác tam khổ hành tướng 。bi duy tác khổ khổ hành tướng 。tam do sở duyên dị 。 大悲緣三界悲唯緣欲界也。四由依地異。 đại bi duyên tam giới bi duy duyên dục giới dã 。tứ do y địa dị 。 大悲依第四禪。悲依四靜慮。五由依身異。 đại bi y đệ tứ Thiền 。bi y tứ tĩnh lự 。ngũ do y thân dị 。 大悲依佛身。悲依二乘身。六由證得異。 đại bi y Phật thân 。bi y nhị thừa thân 。lục do chứng đắc dị 。 大悲離有頂。證。悲離欲界證。七由救濟異。 đại bi ly hữu đính 。chứng 。bi ly dục giới chứng 。thất do cứu tế dị 。 大悲救濟事成。悲唯希望救濟故。八由哀愍異。 đại bi cứu tế sự thành 。bi duy hy vọng cứu tế cố 。bát do ai mẩn dị 。 大悲哀愍平等。悲哀愍不平等故。 đại bi ai mẫn bình đẳng 。bi ai mẫn bất bình đẳng cố 。 從此第五。明佛同異。論云。 tòng thử đệ ngũ 。minh Phật đồng dị 。luận vân 。 已辨佛德異餘有情。諸佛相望法等不。頌曰。 dĩ biện Phật đức dị dư hữu tình 。chư Phật tướng vọng Pháp đẳng bất 。tụng viết 。  由資糧法身  利他佛相似  do tư lương Pháp thân   lợi tha Phật tương tự  壽種性量等  諸佛有差別  thọ chủng tánh lượng đẳng   chư Phật hữu sái biệt 釋曰。謂佛三等。一由資糧等圓滿故。 thích viết 。vị Phật tam đẳng 。nhất do tư lương đẳng viên mãn cố 。 二由法身等成辨故。 nhị do Pháp thân đẳng thành biện cố 。 三由利他等究竟故 約壽種性身量等殊。佛有差別。言壽別者。 tam do lợi tha đẳng cứu cánh cố  ước thọ chủng tánh thân lượng đẳng thù 。Phật hữu sái biệt 。ngôn thọ biệt giả 。 謂佛壽有長短。言種別者。 vị Phật thọ hữu trường/trưởng đoản 。ngôn chủng biệt giả 。 謂佛有生剎帝利種。有生婆羅門種。言姓別者。 vị Phật hữu sanh Sát đế lợi chủng 。hữu sanh Bà-la-môn chủng 。ngôn tính biệt giả 。 謂佛有姓喬答摩。有姓迦葉婆等。言量別者。 vị Phật hữu tính kiều đáp ma 。hữu tính Ca-diếp Bà đẳng 。ngôn lượng biệt giả 。 謂佛身有長丈六。有長千尺等。頌言等者。 vị Phật thân hữu trường/trưởng trượng lục 。hữu trường/trưởng thiên xích đẳng 。tụng ngôn đẳng giả 。 謂顯佛法住久近等故。如是別者。所化有情。 vị hiển Phật Pháp trụ/trú cửu cận đẳng cố 。như thị biệt giả 。sở hóa hữu tình 。 機宜別故。佛有三德不可思議。一因圓德。 ky nghi biệt cố 。Phật hữu tam đức bất khả tư nghị 。nhất nhân viên đức 。 二果圓德。三恩圓德 因圓德者。復有四種。 nhị quả viên đức 。tam ân viên đức  nhân viên đức giả 。phục hưũ tứ chủng 。 一無餘修。福德。智慧。修無遺故。二長時修。 nhất vô dư tu 。phước đức 。trí tuệ 。tu vô di cố 。nhị trường/trưởng thời tu 。 三阿僧祇耶修。無倦故。三無間修。剎那剎那。 tam A tăng kì da tu 。vô quyện cố 。tam Vô gián tu 。sát-na sát-na 。 時無廢故。四尊重修。恭敬所學。 thời vô phế cố 。tứ tôn trọng tu 。cung kính sở học 。 修無慢故 次果圓德。復有四種。一智圓德。二斷圓德。 tu vô mạn cố  thứ quả viên đức 。phục hưũ tứ chủng 。nhất trí viên đức 。nhị đoạn viên đức 。 三威勢圓德。四色身圓德。智圓德中。 tam uy thế viên đức 。tứ sắc thân viên đức 。trí viên đức trung 。 復有四種。一無師智自覺悟故。 phục hưũ tứ chủng 。nhất vô sư trí tự giác ngộ cố 。 二一切智照真理故。三一切種智照俗事故。 nhị nhất thiết trí chiếu chân lý cố 。tam nhất thiết chủng trí chiếu tục sự cố 。 四無功用智任運起故。斷圓德中亦有四種一一切煩惱斷。 tứ vô công dụng trí nhâm vận khởi cố 。đoạn viên đức trung diệc hữu tứ chủng nhất nhất thiết phiền não đoạn 。 二一切定障斷。三畢竟斷。 nhị nhất thiết định chướng đoạn 。tam tất cánh đoạn 。 四並習斷 威勢圓德。亦有四種。一難化必能化。 tứ tịnh tập đoạn  uy thế viên đức 。diệc hữu tứ chủng 。nhất nạn/nan hóa tất năng hóa 。 二答難必決疑。三立教必出離。 nhị đáp nạn/nan tất quyết nghi 。tam lập giáo tất xuất ly 。 四惡黨必能伏 色身圓德。亦有四種。一具眾相。二具隨好。 tứ ác đảng tất năng phục  sắc thân viên đức 。diệc hữu tứ chủng 。nhất cụ chúng tướng 。nhị cụ tùy hảo 。 三具大力。四內身骨堅。越金剛。外發神光。 tam cụ Đại lực 。tứ nội thân cốt kiên 。việt Kim cương 。ngoại phát thần quang 。 踰百千日 後恩圓德。亦有四種。一能令永解脫。 du bách thiên nhật  hậu ân viên đức 。diệc hữu tứ chủng 。nhất năng lệnh vĩnh giải thoát 。 三惡趣為三也。 tam ác thú vi/vì/vị tam dã 。 二令出善趣生死復為一也。故名為四。又解安置善趣為一。 nhị lệnh xuất thiện thú sanh tử phục vi/vì/vị nhất dã 。cố danh vi tứ 。hựu giải an trí thiện thú vi/vì/vị nhất 。 安置三乘為三故。名為四。 an trí tam thừa vi/vì/vị tam cố 。danh vi tứ 。 總說如來圓德如是 若別分折。則有無邊。唯佛世尊。能知能說。 tổng thuyết Như Lai viên đức như thị  nhược/nhã biệt phần chiết 。tức hữu vô biên 。duy Phật Thế tôn 。năng tri năng thuyết 。 諸有智者。聞說如斯。生信重心。徹於骨髓。 chư hữu trí giả 。văn thuyết như tư 。sanh tín trọng tâm 。triệt ư cốt tủy 。 彼由一念極重信心。轉滅無邊。不定惡業。 bỉ do nhất niệm cực trọng tín tâm 。chuyển diệt vô biên 。bất định ác nghiệp 。 攝受人天。殊勝涅槃。故說如來出興於世。 nhiếp thọ nhân thiên 。thù thắng Niết-Bàn 。cố thuyết Như Lai xuất hưng ư thế 。 為諸智者無上福田。如薄伽梵。自說頌曰。 vi/vì/vị chư trí giả vô thượng phước điền 。như Bạc Già Phạm 。tự thuyết tụng viết 。  若於佛福田 能殖少分善 初獲勝  nhược/nhã ư Phật phước điền  năng thực thiểu phần thiện  sơ hoạch thắng 善趣 後必得涅槃。 thiện thú  hậu tất đắc Niết Bàn 。 從此第二。明共功德。就中有二。 tòng thử đệ nhị 。minh cọng công đức 。tựu trung hữu nhị 。 一總標名。二別解釋。且總標者。論云。 nhất tổng tiêu danh 。nhị biệt giải thích 。thả tổng tiêu giả 。luận vân 。 已說如來不共功德。共功德今當辨。頌曰。 dĩ thuyết Như Lai bất cộng công đức 。cọng công đức kim đương biện 。tụng viết 。  復有餘佛法  共餘聖異生  phục hưũ dư Phật Pháp   cọng dư Thánh dị sanh  謂無諍願智  無礙解等德  vị vô tránh nguyện trí   vô ngại giải đẳng đức 釋曰。復有佛法。與餘聖者。及異生共。 thích viết 。phục hưũ Phật Pháp 。dữ dư Thánh Giả 。cập dị sanh cọng 。 謂無諍。願智。四無礙解。此三二乘。亦有。五通。 vị vô tránh 。nguyện trí 。tứ vô ngại giải 。thử tam nhị thừa 。diệc hữu 。ngũ thông 。 靜慮。四無色。八等至。三等持。四無量。八解脫。 tĩnh lự 。tứ vô sắc 。bát đẳng chí 。tam đẳng trì 。tứ vô lượng 。bát giải thoát 。 十遍處等。異生亦有。雖佛功德。超過一切。 thập biến xứ đẳng 。dị sanh diệc hữu 。tuy Phật công đức 。siêu quá nhất thiết 。 然依類同。故說為共。 nhiên y loại đồng 。cố thuyết vi/vì/vị cọng 。 從此第二。別解釋。就中二。一明共聖德。 tòng thử đệ nhị 。biệt giải thích 。tựu trung nhị 。nhất minh cọng Thánh đức 。 二明共凡德。就共聖德中四。一明無諍行。 nhị minh cọng phàm đức 。tựu cọng Thánh đức trung tứ 。nhất minh vô tránh hạnh/hành/hàng 。 二明願智。三明無礙解。 nhị minh nguyện trí 。tam minh vô ngại giải 。 四明依邊際定力得。且初無諍者。論云。且辨無諍者。頌曰。 tứ minh y biên tế định lực đắc 。thả sơ vô tránh giả 。luận vân 。thả biện vô tránh giả 。tụng viết 。  無諍世俗智  後靜慮不動  vô tránh thế tục trí   hậu tĩnh lự bất động  三洲緣未生  欲界有事惑  tam châu duyên vị sanh   dục giới hữu sự hoặc 釋曰。無諍世俗智者。煩惱名諍。 thích viết 。vô tránh thế tục trí giả 。phiền não danh tránh 。 謂阿羅漢觀有情苦。由煩惱生。恐他煩惱復緣己生。 vị A-la-hán quán hữu tình khổ 。do phiền não sanh 。khủng tha phiền não phục duyên kỷ sanh 。 故思引發如是相續。此智生時。 cố tư dẫn phát như thị tướng tục 。thử trí sanh thời 。 令他有情不緣己身。生貪瞋等。息煩惱諍。 lệnh tha hữu tình bất duyên kỷ thân 。sanh tham sân đẳng 。tức phiền não tránh 。 得無諍名。此行但以俗智為體。後靜慮不動者。 đắc vô tránh danh 。thử hạnh/hành/hàng đãn dĩ tục trí vi/vì/vị thể 。hậu tĩnh lự bất động giả 。 此無諍行。依第四禪。發。樂通行中。此最勝故。 thử vô tránh hạnh/hành/hàng 。y đệ tứ Thiền 。phát 。lạc/nhạc thông hạnh/hành/hàng trung 。thử tối thắng cố 。 言不動者。六無學中。唯不動性有無諍智。 ngôn bất động giả 。lục vô học trung 。duy bất động tánh hữu vô tránh trí 。 退法等五。不能自防。況能息他諸煩惱諍。 thoái Pháp đẳng ngũ 。bất năng tự phòng 。huống năng tức tha chư phiền não tránh 。 故唯不動。三洲緣未生者。唯人三洲。 cố duy bất động 。tam châu duyên vị sanh giả 。duy nhân tam châu 。 有無諍智。緣未生者。緣未來惑。 hữu vô tránh trí 。duyên vị sanh giả 。duyên vị lai hoặc 。 令不起故 欲界有事惑者。謂緣未生迷事煩惱。諸無事惑。 lệnh bất khởi cố  dục giới hữu sự hoặc giả 。vị duyên vị sanh mê sự phiền não 。chư vô sự hoặc 。 不可遮防。內起隨應。總緣緣境故。 bất khả già phòng 。nội khởi tùy ưng 。tổng duyên duyên cảnh cố 。 從此第二明願智論云辨無諍已次辨願 tòng thử đệ nhị minh nguyện Trí luận vân biện vô tránh dĩ thứ biện nguyện 智頌曰。 trí tụng viết 。  願智能遍緣  餘如無諍說  nguyện trí năng biến duyên   dư như vô tránh thuyết 釋曰。以願為先。引妙智起。如願而了。 thích viết 。dĩ nguyện vi/vì/vị tiên 。dẫn diệu trí khởi 。như nguyện nhi liễu 。 故名願智。此智出體。依地種性。及所依身。 cố danh nguyện trí 。thử trí xuất thể 。y địa chủng tánh 。cập sở y thân 。 與無諍同。唯所緣別。願智遍緣一切法故。 dữ vô tránh đồng 。duy sở duyên biệt 。nguyện trí biến duyên nhất thiết pháp cố 。 從此第三。明無礙解。論云。已辨願智。 tòng thử đệ tam 。minh vô ngại giải 。luận vân 。dĩ biện nguyện trí 。 無礙解者。頌曰。 vô ngại giải giả 。tụng viết 。  無礙解有四  謂法義詞辯  vô ngại giải hữu tứ   vị pháp nghĩa từ biện  名義言說道  無退智為性  danh nghĩa ngôn thuyết đạo   vô thoái trí vi/vì/vị tánh  法詞唯俗智  五二地為依  Pháp từ duy tục trí   ngũ nhị địa vi/vì/vị y  義十六辯九  皆依一切地  nghĩa thập lục biện cửu   giai y nhất thiết địa  但得必具四  餘如無諍說  đãn đắc tất cụ tứ   dư như vô tránh thuyết 釋曰。無礙解有四謂法義詞辯者。 thích viết 。vô ngại giải hữu tứ vị pháp nghĩa từ biện giả 。 一法無礙解。二義無礙解。三詞無礙解。四辯無礙解。 nhất pháp vô ngại giải 。nhị nghĩa vô ngại giải 。tam từ vô ngại giải 。tứ biện vô ngại giải 。 名義言說道無退智為性者。出體也。謂無退智。 danh nghĩa ngôn thuyết đạo vô thoái trí vi/vì/vị tánh giả 。xuất thể dã 。vị vô thoái trí 。 緣能詮名。名法無礙解。名句文三。 duyên năng thuyên danh 。danh Pháp vô ngại giải 。danh cú văn tam 。 總說為名。此名句文。持所說義。及生物解故。 tổng thuyết vi/vì/vị danh 。thử danh cú văn 。trì sở thuyết nghĩa 。cập sanh vật giải cố 。 說名為法 又無退智。緣所詮義。 thuyết danh vi Pháp  hựu vô thoái trí 。duyên sở thuyên nghĩa 。 名義無礙解 又無退智。緣方言詞。 danh nghĩa vô ngại giải  hựu vô thoái trí 。duyên phương ngôn từ 。 立為詞無礙解 又無退智。緣契正理。無滯言說。及緣自在。 lập vi/vì/vị từ vô ngại giải  hựu vô thoái trí 。duyên khế chánh lý 。vô trệ ngôn thuyết 。cập duyên tự tại 。 定慧二道。名辯無礙解。無滯言說。名之為辯。 định tuệ nhị đạo 。danh biện vô ngại giải 。vô trệ ngôn thuyết 。danh chi vi/vì/vị biện 。 定慧二道。能起辯說。道是辯因。故亦名辯。 định tuệ nhị đạo 。năng khởi biện thuyết 。đạo thị biện nhân 。cố diệc danh biện 。 是利根故。名無退智。智。緣名等。決斷無礙。 thị lợi căn cố 。danh vô thoái trí 。trí 。duyên danh đẳng 。quyết đoạn vô ngại 。 名無礙解。故四無礙。以無退智為體也。 danh vô ngại giải 。cố tứ vô ngại 。dĩ vô thoái trí vi/vì/vị thể dã 。 法詞唯俗智者。此二無礙。 Pháp từ duy tục trí giả 。thử nhị vô ngại 。 緣名身等及世言詞事境界故。唯俗智攝。五二地為依者。 duyên danh thân đẳng cập thế ngôn từ sự cảnh giới cố 。duy tục trí nhiếp 。ngũ nhị địa vi/vì/vị y giả 。 法無礙解。通依五地。謂欲界四靜慮也。無色界中。 Pháp vô ngại giải 。thông y ngũ địa 。vị dục giới tứ tĩnh lự dã 。vô sắc giới trung 。 無名等故。詞無礙解。唯依二地。 vô danh đẳng cố 。từ vô ngại giải 。duy y nhị địa 。 謂欲界初靜慮也。二禪已上。以無尋伺故。 vị dục giới sơ tĩnh lự dã 。nhị Thiền dĩ thượng 。dĩ vô tầm tý cố 。 義十六辯九者。義無礙解。或十智或六智為體。 nghĩa thập lục biện cửu giả 。nghĩa vô ngại giải 。hoặc thập trí hoặc lục trí vi/vì/vị thể 。 謂若諸法皆名為義。十智為體。若唯涅槃。 vị nhược/nhã chư Pháp giai danh vi nghĩa 。thập trí vi/vì/vị thể 。nhược/nhã duy Niết-Bàn 。 名為義者。六智為體。如漏盡通說 辯無礙解。 danh vi nghĩa giả 。lục trí vi/vì/vị thể 。như lậu tận thông thuyết  biện vô ngại giải 。 九智為體。唯除滅智。謂辯無礙。 cửu trí vi/vì/vị thể 。duy trừ diệt trí 。vị biện vô ngại 。 緣說道故 皆依一切地者。此義及辯。二無礙解。 duyên thuyết đạo cố  giai y nhất thiết địa giả 。thử nghĩa cập biện 。nhị vô ngại giải 。 通依一切地起。謂九地也。但得必具四者。 thông y nhất thiết địa khởi 。vị cửu địa dã 。đãn đắc tất cụ tứ giả 。 隨得一時。必皆具四。餘如無諍說者。此四無礙。 tùy đắc nhất thời 。tất giai cụ tứ 。dư như vô tránh thuyết giả 。thử tứ vô ngại 。 依不動性。依三洲身。如無諍說。 y bất động tánh 。y tam châu thân 。như vô tránh thuyết 。 從此第四。明依邊際定得。論云。 tòng thử đệ tứ 。minh y biên tế định đắc 。luận vân 。 如是所說無諍行等。頌曰。 như thị sở thuyết vô tránh hạnh/hành/hàng đẳng 。tụng viết 。  六依邊際得  邊際六後定  lục y biên tế đắc   biên tế lục hậu định  遍順至究竟  佛餘加行得  biến thuận chí cứu cánh   Phật dư gia hạnh/hành/hàng đắc 釋曰。六依邊際得者。無諍願智。四無礙解。 thích viết 。lục y biên tế đắc giả 。vô tránh nguyện trí 。tứ vô ngại giải 。 此六皆依邊際定得。邊際六者。此邊際定。 thử lục giai y biên tế định đắc 。biên tế lục giả 。thử biên tế định 。 體有六種。謂四無礙。無諍願智。此六除詞。 thể hữu lục chủng 。vị tứ vô ngại 。vô tránh nguyện trí 。thử lục trừ từ 。 更加延促壽等邊際。故體成六。謂無諍邊際。 cánh gia duyên xúc thọ đẳng biên tế 。cố thể thành lục 。vị vô tránh biên tế 。 乃至延促等邊際也。詞無礙解。 nãi chí duyên xúc đẳng biên tế dã 。từ vô ngại giải 。 雖依第四邊際定發。體是欲界。初靜慮攝故。詞無礙解。 tuy y đệ tứ biên tế định phát 。thể thị dục giới 。sơ tĩnh lự nhiếp cố 。từ vô ngại giải 。 非邊際體 後定者第四定也。 phi biên tế thể  hậu định giả đệ tứ định dã 。 此明邊際唯依第四禪故 遍順至究竟者。釋邊際名也。 thử minh biên tế duy y đệ tứ Thiền cố  biến thuận chí cứu cánh giả 。thích biên tế danh dã 。 從一切地。遍所隨順。增至究竟。故名邊際。 tùng nhất thiết địa 。biến sở tùy thuận 。tăng chí cứu cánh 。cố danh biên tế 。 謂從欲界加行善心。入初靜慮。 vị tùng dục giới gia hạnh/hành/hàng thiện tâm 。nhập sơ tĩnh lự 。 次第順入乃至有頂。復從有頂。入無所有處。 thứ đệ thuận nhập nãi chí hữu đính 。phục tùng hữu đính 。nhập vô sở hữu xứ 。 次第逆入乃至欲界。復從欲界。次第順入。 thứ đệ nghịch nhập nãi chí dục giới 。phục tùng dục giới 。thứ đệ thuận nhập 。 展轉乃至第四靜慮。名一切地遍所隨順。 triển chuyển nãi chí đệ tứ tĩnh lự 。danh nhất thiết địa biến sở tùy thuận 。 謂專修習第四靜慮。從下至中。從中至上。 vị chuyên tu tập đệ tứ tĩnh lự 。tòng hạ chí trung 。tùng trung chí thượng 。 如是三品。復各分三。上上品生。名至究竟。 như thị tam phẩm 。phục các phần tam 。thượng thượng phẩm sanh 。danh chí cứu cánh 。 如是靜慮。得邊際名。此中邊言。顯無越義。 như thị tĩnh lự 。đắc biên tế danh 。thử trung biên ngôn 。hiển vô việt nghĩa 。 勝無越此。故名為邊。際言為顯類義極義。 thắng vô việt thử 。cố danh vi biên 。tế ngôn vi/vì/vị hiển loại nghĩa cực nghĩa 。 如說一頌。有四句故。名為四際。顯類義也。 như thuyết nhất tụng 。hữu tứ cú cố 。danh vi tứ tế 。hiển loại nghĩa dã 。 如說涅槃名為實際。顯極義也。 như thuyết Niết-Bàn danh vi thật tế 。hiển cực nghĩa dã 。 佛餘加行得者。此邊際定。佛離染得。所餘聖者。 Phật dư gia hạnh/hành/hàng đắc giả 。thử biên tế định 。Phật ly nhiễm đắc 。sở dư Thánh Giả 。 唯加行得。 duy gia hạnh/hành/hàng đắc 。 從此第二。明共凡德。就中分六。 tòng thử đệ nhị 。minh cọng phàm đức 。tựu trung phần lục 。 一明六通。二辨三明三明三示導。四別明神境。 nhất minh lục thông 。nhị biện tam minh tam minh tam thị đạo 。tứ biệt minh thần cảnh 。 五別釋眼耳。六明通種類。且第一明六通者。 ngũ biệt thích nhãn nhĩ 。lục minh thông chủng loại 。thả đệ nhất minh lục thông giả 。 論云。已辨前三唯共餘聖功德。 luận vân 。dĩ biện tiền tam duy cọng dư Thánh công đức 。 於中亦共凡德。且應辨通。頌曰。 ư trung diệc cọng phàm đức 。thả ưng biện thông 。tụng viết 。  通六謂神境  天眼耳他心  thông lục vị Thần cảnh   Thiên nhãn nhĩ tha tâm  宿住漏盡通  解脫道慧攝  tú trụ/trú lậu tận thông   giải thoát đạo tuệ nhiếp  四俗他心五  漏盡通如力  tứ tục tha tâm ngũ   lậu tận thông như lực  五依四靜慮  自下地為境  ngũ y tứ tĩnh lự   tự hạ địa vi/vì/vị cảnh  聲聞麟喻佛  二三千無數  Thanh văn lân dụ Phật   nhị tam thiên vô số  未曾由加行  曾修離染得  vị tằng do gia hạnh/hành/hàng   tằng tu ly nhiễm đắc  念住初三身  他心三餘四  niệm trụ sơ tam thân   tha tâm tam dư tứ  天眼耳無記  餘四通唯善  Thiên nhãn nhĩ vô kí   dư tứ thông duy thiện 釋曰。初三句者摽列六通。一神境智證通。 thích viết 。sơ tam cú giả phiếu liệt lục thông 。nhất Thần cảnh trí chứng thông 。 神謂等持。境謂行化。智證神境。無擁名通。 Thần vị đẳng trì 。cảnh vị hạnh/hành/hàng hóa 。trí chứng Thần cảnh 。vô ủng danh thông 。 二天眼智證通。三天耳智證通。天眼天耳。 nhị thiên nhãn trí chứng thông 。tam thiên nhĩ trí chứng thông 。Thiên nhãn thiên nhĩ 。 所依根也。智是二識相應慧體。智證於境。 sở y căn dã 。trí thị nhị thức tướng ứng tuệ thể 。trí chứng ư cảnh 。 無擁名通。四他心智證通。智證他心。無擁名通。 vô ủng danh thông 。tứ tha tâm trí chứng thông 。trí chứng tha tâm 。vô ủng danh thông 。 五宿住隨念智證通。於宿住事。隨所憶念。 ngũ tú trụ/trú tùy niệm trí chứng thông 。ư tú trụ/trú sự 。tùy sở ức niệm 。 智證宿住。無擁名通。六漏盡智證通。 trí chứng tú trụ/trú 。vô ủng danh thông 。lục lậu tận trí chứng thông 。 漏盡者擇滅也。智證漏盡。無擁名通。或漏盡身中。 lậu tận giả trạch diệt dã 。trí chứng lậu tận 。vô ủng danh thông 。hoặc lậu tận thân trung 。 所有智證。名漏盡智證通 解脫道慧攝者。 sở hữu trí chứng 。danh lậu tận trí chứng thông  giải thoát đạo tuệ nhiếp giả 。 出體也。此六神通。解脫道攝。慧為其體。 xuất thể dã 。thử lục Thần thông 。giải thoát đạo nhiếp 。tuệ vi/vì/vị kỳ thể 。 四俗他心五者。神境。天眼。天耳。宿住。 tứ tục tha tâm ngũ giả 。Thần cảnh 。Thiên nhãn 。thiên nhĩ 。tú trụ/trú 。 此之四通。俗智為體。他心智通。五智為體。謂法。類。 thử chi tứ thông 。tục trí vi/vì/vị thể 。tha tâm trí thông 。ngũ trí vi/vì/vị thể 。vị Pháp 。loại 。 道。世俗。他心。漏盡通如力者。漏盡智通。 đạo 。thế tục 。tha tâm 。lậu tận thông như lực giả 。lậu tận trí thông 。 如漏盡力。或六智。或十智為體。 như lậu tận lực 。hoặc lục trí 。hoặc thập trí vi/vì/vị thể 。 五依四靜慮者。前之五通。依四靜慮。問何緣此五。 ngũ y tứ tĩnh lự giả 。tiền chi ngũ thông 。y tứ tĩnh lự 。vấn hà duyên thử ngũ 。 不依無色。答初三種。通緣色為境 他心智通。 bất y vô sắc 。đáp sơ tam chủng 。thông duyên sắc vi/vì/vị cảnh  tha tâm trí thông 。 初修之時。以色為門。謂欲修時。 sơ tu chi thời 。dĩ sắc vi/vì/vị môn 。vị dục tu thời 。 先審觀己身心二相變異相隨。謂心喜怒。形之於色。 tiên thẩm quán kỷ thân tâm nhị tướng biến dị tướng tùy 。vị tâm hỉ nộ 。hình chi ư sắc 。 後復觀他身心二相。由此加行。後得他心。 hậu phục quán tha thân tâm nhị tướng 。do thử gia hạnh/hành/hàng 。hậu đắc tha tâm 。 於他心等能如實知 若宿住通。 ư tha tâm đẳng năng như thật tri  nhược/nhã tú trụ/trú thông 。 漸次憶念分位差別。謂憶前念。 tiệm thứ ức niệm phần vị sái biệt 。vị ức tiền niệm 。 漸復逆觀於此生身十位差別。次第而憶。 tiệm phục nghịch quán ư thử sanh thân thập vị sái biệt 。thứ đệ nhi ức 。 乃至能憶中有已前一念之心。名宿住通。加行成就。根本成時。 nãi chí năng ức trung hữu dĩ tiền nhất niệm chi tâm 。danh tú trụ/trú thông 。gia hạnh/hành/hàng thành tựu 。căn bản thành thời 。 能憶過去生中。某處某姓。種種事故。依無色地。 năng ức quá khứ sanh trung 。mỗ xứ/xử mỗ tính 。chủng chủng sự cố 。y vô sắc địa 。 無如是能。又於無色觀減止增。 vô như thị năng 。hựu ư vô sắc quán giảm chỉ tăng 。 五通必依止觀均地。未至等地。觀增止減。以增地故。 ngũ thông tất y chỉ quán quân địa 。vị chí đẳng địa 。quán tăng chỉ giảm 。dĩ tăng địa cố 。 亦無通 自下地為境者。五通唯緣自下地境。 diệc vô thông  tự hạ địa vi/vì/vị cảnh giả 。ngũ thông duy duyên tự hạ địa cảnh 。 如神境通。於初禪發。能於初禪及下欲界。 như thần cảnh thông 。ư sơ Thiền phát 。năng ư sơ Thiền cập hạ dục giới 。 行化自在。於上不然。勢力劣故。 hạnh/hành/hàng hóa tự tại 。ư thượng bất nhiên 。thế lực liệt cố 。 餘四通亦爾。聲聞麟喻佛二三千無數者。諸大聲聞。 dư tứ thông diệc nhĩ 。Thanh văn lân dụ Phật nhị tam thiên vô số giả 。chư đại Thanh văn 。 能於二千世界。起神通用。 năng ư nhị thiên thế giới 。khởi thần thông dụng 。 麟覺能於三千世界。佛能於無數世界。 lân giác năng ư tam thiên thế giới 。Phật năng ư vô số thế giới 。 神通自在 未曾由加行曾修離染得者。此明五通於無始來。 thần thông tự tại  vị tằng do gia hạnh/hành/hàng tằng tu ly nhiễm đắc giả 。thử minh ngũ thông ư vô thủy lai 。 若未曾得。由加行得。曾已串習。由離染得。 nhược/nhã vị tằng đắc 。do gia hạnh/hành/hàng đắc 。tằng dĩ xuyến tập 。do ly nhiễm đắc 。 念住初三身他心三餘四者。念住分別。初之三通。 niệm trụ sơ tam thân tha tâm tam dư tứ giả 。niệm trụ phân biệt 。sơ chi tam thông 。 唯身念住。緣色起故。他心智通。唯三念住。 duy thân niệm trụ 。duyên sắc khởi cố 。tha tâm trí thông 。duy tam niệm trụ 。 不知色故。無身念住。所餘宿住。及漏盡通。 bất tri sắc cố 。vô thân niệm trụ 。sở dư tú trụ/trú 。cập lậu tận thông 。 四念住攝。謂緣五蘊一切法故。 tứ niệm trụ nhiếp 。vị duyên ngũ uẩn nhất thiết pháp cố 。 天眼耳無記者。天眼耳二通。無記性攝。 Thiên nhãn nhĩ vô kí giả 。Thiên nhãn nhĩ nhị thông 。vô kí tánh nhiếp 。 以二通體是眼耳識相應慧故。謂眼耳識。生得善者。 dĩ nhị thông thể thị nhãn nhĩ thức tướng ứng tuệ cố 。vị nhãn nhĩ thức 。sanh đắc thiện giả 。 非異地起。若色界生得。不能生定。今此二通。 phi dị địa khởi 。nhược/nhã sắc giới sanh đắc 。bất năng sanh định 。kim thử nhị thông 。 與定相生。故二通體。唯無記性。四無記中。 dữ định tướng sanh 。cố nhị thông thể 。duy vô kí tánh 。tứ vô kí trung 。 通果無記。餘四通唯善者。除天眼耳。 thông quả vô kí 。dư tứ thông duy thiện giả 。trừ Thiên nhãn nhĩ 。 所餘四通性皆是善。 sở dư tứ thông tánh giai thị thiện 。 從此第二。辨三明。論云。如契經說。 tòng thử đệ nhị 。biện tam minh 。luận vân 。như khế Kinh thuyết 。 無學三明。彼於六通。以何為性。頌曰。 vô học tam minh 。bỉ ư lục thông 。dĩ hà vi/vì/vị tánh 。tụng viết 。  第五二六明  治三際愚故  đệ ngũ nhị lục minh   trì tam tế ngu cố  後真二假說  學有闇非明  hậu chân nhị giả thuyết   học hữu ám phi minh 釋曰。第五二六明者。第五宿住通。 thích viết 。đệ ngũ nhị lục minh giả 。đệ ngũ tú trụ/trú thông 。 是第一宿住智證明。第二天眼通。是第二死生智證明。 thị đệ nhất tú trụ/trú trí chứng minh 。đệ nhị Thiên nhãn thông 。thị đệ nhị tử sanh trí chứng minh 。 第六漏盡通。 đệ lục lậu tận thông 。 是第三漏盡智證明 治三際愚故者。於六通中。唯三名明。 thị đệ tam lậu tận trí chứng minh  trì tam tế ngu cố giả 。ư lục thông trung 。duy tam danh minh 。 謂能對治三際愚故。宿住智明。治前際愚。死生智明。 vị năng đối trì tam tế ngu cố 。tú trụ/trú trí minh 。trì tiền tế ngu 。tử sanh trí minh 。 治後際愚。漏盡智明。治中際愚。 trì hậu tế ngu 。lậu tận trí minh 。trì trung tế ngu 。 後真二假說者。此三明中。後漏盡明。容有是真。 hậu chân nhị giả thuyết giả 。thử tam minh trung 。hậu lậu tận minh 。dung hữu thị chân 。 通無漏故。前二名明。但是假說。以有漏故。 thông vô lậu cố 。tiền nhị danh minh 。đãn thị giả thuyết 。dĩ hữu lậu cố 。 學有闇非明者。有學身中。雖有宿住及死生智。 học hữu ám phi minh giả 。hữu học thân trung 。tuy hữu tú trụ/trú cập tử sanh trí 。 不名明者。以彼身中有闇惑故。 bất danh minh giả 。dĩ bỉ thân trung hữu ám hoặc cố 。 從此第三。明三示導。論云。 tòng thử đệ tam 。minh tam thị đạo 。luận vân 。 契經說有三種示導。彼於六通以何為體。頌曰。 khế Kinh thuyết hữu tam chủng thị đạo 。bỉ ư lục thông dĩ hà vi/vì/vị thể 。tụng viết 。  第一四六導  教誡導為尊  đệ nhất tứ lục đạo   giáo giới đạo vi/vì/vị tôn  定由通所成  引利樂果故  định do thông sở thành   dẫn lợi lạc quả cố 釋曰。第一四六導者。第一神境通。 thích viết 。đệ nhất tứ lục đạo giả 。đệ nhất thần cảnh thông 。 名第一神變示導。第四他心通。名第二記心示導。 danh đệ nhất thần biến thị đạo 。đệ tứ tha tâm thông 。danh đệ nhị kí tâm thị đạo 。 第六漏盡通。名第三教誡示導。能示能導。 đệ lục lậu tận thông 。danh đệ tam giáo giới thị đạo 。năng thị năng đạo 。 得示導名故 教誡導為尊者。三示導中。 đắc thị đạo danh cố  giáo giới đạo vi/vì/vị Tôn-Giả 。tam thị đạo trung 。 教誡示導。最為尊勝。定由通所成者。教誡示導。 giáo giới thị đạo 。tối vi/vì/vị tôn thắng 。định do thông sở thành giả 。giáo giới thị đạo 。 定由第六漏盡通。成故最為尊 前二示導。 định do đệ lục lậu tận thông 。thành cố tối vi/vì/vị tôn  tiền nhị thị đạo 。 呪藥亦成。非定由通故。非勝也。如有呪術。 chú dược diệc thành 。phi định do thông cố 。phi thắng dã 。như hữu chú thuật 。 名健駄利(此云持地也)持此便能。 danh kiện đà lợi (thử vân trì địa dã )trì thử tiện năng 。 騰空自在 復有呪術。名伊剎尼(此云觀察)持此便能。 đằng không tự tại  phục hưũ chú thuật 。danh y sát ni (thử vân quan sát )trì thử tiện năng 。 知他心念。引利樂果故者。教誡示導。 tri tha tâm niệm 。dẫn lợi lạc quả cố giả 。giáo giới thị đạo 。 以能如實方便說法。故能令他引當利益果(人天果也)。 dĩ năng như thật phương tiện thuyết Pháp 。cố năng lệnh tha dẫn đương lợi ích quả (nhân thiên quả dã )。 及安樂果(涅槃果也)。前二示導。無此勝能。 cập an lạc quả (Niết Bàn quả dã )。tiền nhị thị đạo 。vô thử thắng năng 。 由是故教誡最為尊勝也。 do thị cố giáo giới tối vi/vì/vị tôn thắng dã 。 從此第四。別明神境。就中二。一正明神境。 tòng thử đệ tứ 。biệt minh thần cảnh 。tựu trung nhị 。nhất chánh minh thần cảnh 。 二明能所化。且正明神境者。論云。 nhị minh năng sở hóa 。thả chánh minh thần cảnh giả 。luận vân 。 神境二言。為目何義。頌曰。 Thần cảnh nhị ngôn 。vi/vì/vị mục hà nghĩa 。tụng viết 。  神體謂等持  境二謂行化  Thần thể vị đẳng trì   cảnh nhị vị hạnh/hành/hàng hóa  行三意勢佛  運身勝解通  hạnh/hành/hàng tam ý thế Phật   vận thân thắng giải thông  化二謂欲色  四二外處性  hóa nhị vị dục sắc   tứ nhị ngoại xứ/xử tánh  此各有二種  謂似自他身  thử các hữu nhị chủng   vị tự tự tha thân 釋曰。神體謂等持者。神名所目。唯勝等持。 thích viết 。Thần thể vị đẳng trì giả 。Thần danh sở mục 。duy thắng đẳng trì 。 由此能為神變事故。境二謂行化者。 do thử năng vi/vì/vị thần biến sự cố 。cảnh nhị vị hạnh/hành/hàng hóa giả 。 神變名境。境有二種。 thần biến danh cảnh 。cảnh hữu nhị chủng 。 一行二化 行三意勢佛運身勝解通者。釋行境也。行有三種。 nhất hạnh/hành/hàng nhị hóa  hạnh/hành/hàng tam ý thế Phật vận thân thắng giải thông giả 。thích hạnh/hành/hàng cảnh dã 。hạnh/hành/hàng hữu tam chủng 。 一者運身。謂乘空行猶如飛鳥。二者勝解。 nhất giả vận thân 。vị thừa không hạnh/hành/hàng do như phi điểu 。nhị giả thắng giải 。 謂極遠方作近思惟便能速至。三者意勢。 vị cực viễn phương tác cận tư tánh tiện năng tốc chí 。tam giả ý thế 。 謂極遠方舉心即至。此勢如意。得意勢名。意勢唯佛。 vị cực viễn phương cử tâm tức chí 。thử thế như ý 。đắc ý thế danh 。ý thế duy Phật 。 運身勝解。 vận thân thắng giải 。 亦通二乘 化二謂欲色四二外處性者。釋化境也。化有二種。一欲界化。 diệc thông nhị thừa  hóa nhị vị dục sắc tứ nhị ngoại xứ/xử tánh giả 。thích hóa cảnh dã 。hóa hữu nhị chủng 。nhất dục giới hóa 。 二色界化。欲界化四。謂四外處。色。香。味。 nhị sắc giới hóa 。dục giới hóa tứ 。vị tứ ngoại xứ/xử 。sắc 。hương 。vị 。 觸。名欲界化。色界化。二所謂色觸。 xúc 。danh dục giới hóa 。sắc giới hóa 。nhị sở vị sắc xúc 。 名色界化。以色界中無香味故。 danh sắc giới hóa 。dĩ sắc giới trung vô hương vị cố 。 此各有二種謂似自他身者。此二界化。各有二種。 thử các hữu nhị chủng vị tự tự tha thân giả 。thử nhị giới hóa 。các hữu nhị chủng 。 一似自身化。二似他身化 身在欲界。化有四種。 nhất tự tự thân hóa 。nhị tự tha thân hóa  thân tại dục giới 。hóa hữu tứ chủng 。 謂作欲界自他二化。及作色界自他二化。 vị tác dục giới tự tha nhị hóa 。cập tác sắc giới tự tha nhị hóa 。 身在色界。化亦有四種。如欲界說。 thân tại sắc giới 。hóa diệc hữu tứ chủng 。như dục giới thuyết 。 故總成八。 cố tổng thành bát 。 從此第二。明能所化。論云。化作化事。 tòng thử đệ nhị 。minh năng sở hóa 。luận vân 。hóa tác hóa sự 。 為即是通(問也)不爾(答也)云何(徵也)是通之果(答此能化心從神境通。 vi/vì/vị tức thị thông (vấn dã )bất nhĩ (đáp dã )vân hà (trưng dã )thị thông chi quả (đáp thử năng hóa tâm tùng thần cảnh thông 。 能化生是通果也)此有幾種。差別云何。頌曰。 năng hóa sanh thị thông quả dã )thử hữu ki chủng 。sái biệt vân hà 。tụng viết 。  能化心十四  定果二至五  năng hóa tâm thập tứ   định quả nhị chí ngũ  如所依定得  從淨自生二  như sở y định đắc   tùng tịnh tự sanh nhị  化事由自地  語通由自下  hóa sự do tự địa   ngữ thông do tự hạ  化身與化主  語必俱非佛  hóa thân dữ hóa chủ   ngữ tất câu phi Phật  先立願留身  後起餘心語  tiên lập nguyện lưu thân   hậu khởi dư tâm ngữ  有死留堅體  餘說無留義  hữu tử lưu kiên thể   dư thuyết vô lưu nghĩa  初多心一化  成滿此相違  sơ đa tâm nhất hóa   thành mãn thử tướng vi  修得無記攝  餘得通三性  tu đắc vô kí nhiếp   dư đắc thông tam tánh 釋曰。能化心十四定果二至五者。從神境通。 thích viết 。năng hóa tâm thập tứ định quả nhị chí ngũ giả 。tùng thần cảnh thông 。 生變化心。總有十四。謂初定果有二。 sanh biến hóa tâm 。tổng hữu thập tứ 。vị sơ định quả hữu nhị 。 二定果有三。三定果有四。第四定果有五。 nhị định quả hữu tam 。tam định quả hữu tứ 。đệ tứ định quả hữu ngũ 。 且依初禪。有二化心。一欲界攝。謂初禪。 thả y sơ Thiền 。hữu nhị hóa tâm 。nhất dục giới nhiếp 。vị sơ Thiền 。 作欲界化也。二初禪攝。 tác dục giới hóa dã 。nhị sơ Thiền nhiếp 。 謂初禪作初禪化也 第二靜慮有三化心。二種如前。 vị sơ Thiền tác sơ Thiền hóa dã  đệ nhị tĩnh lự hữu tam hóa tâm 。nhị chủng như tiền 。 加第二禪化也 第三靜慮。有四化心。三種如前。 gia đệ nhị Thiền hóa dã  đệ tam tĩnh lự 。hữu tứ hóa tâm 。tam chủng như tiền 。 加第三禪化 第四靜慮。有五化心。 gia đệ tam Thiền hóa  đệ tứ tĩnh lự 。hữu ngũ hóa tâm 。 四種如前加第四禪化 諸果化心。依自上地。 tứ chủng như tiền gia đệ tứ Thiền hóa  chư quả hóa tâm 。y tự thượng địa 。 必無依下。如初禪化。依初禪名自。依二禪等。 tất vô y hạ 。như sơ Thiền hóa 。y sơ Thiền danh tự 。y nhị Thiền đẳng 。 名之為上。二禪等化。不依初禪。 danh chi vi/vì/vị thượng 。nhị Thiền đẳng hóa 。bất y sơ Thiền 。 故無依下。下地定心。不生上果。者。謂勢力劣故。 cố vô y hạ 。hạ địa định tâm 。bất sanh thượng quả 。giả 。vị thế lực liệt cố 。 如所依定得者。如得初禪定。必得初禪化。 như sở y định đắc giả 。như đắc sơ Thiền định 。tất đắc sơ Thiền hóa 。 乃至得第四禪定。必得第四定化。 nãi chí đắc đệ tứ Thiền định 。tất đắc đệ tứ định hóa 。 以果化心與所依定。俱時得故。從淨自生二者。 dĩ quả hóa tâm dữ sở y định 。câu thời đắc cố 。tùng tịnh tự sanh nhị giả 。 淨者善靜慮也。自者化心也。此能化心。 tịnh giả thiện tĩnh lự dã 。tự giả hóa tâm dã 。thử năng hóa tâm 。 一從淨生。二從自生。又此化心。能生二心。 nhất tùng tịnh sanh 。nhị tùng tự sanh 。hựu thử hóa tâm 。năng sanh nhị tâm 。 謂生淨心。及生化心。謂從靜慮。起能化心。 vị sanh tịnh tâm 。cập sanh hóa tâm 。vị tùng tĩnh lự 。khởi năng hóa tâm 。 此心必無直出觀義。且從淨定。地起初化心。 thử tâm tất vô trực xuất quán nghĩa 。thả tùng tịnh định 。địa khởi sơ hóa tâm 。 此後後化心。從自類化心。生最後化心。 thử hậu hậu hóa tâm 。tùng tự loại hóa tâm 。sanh tối hậu hóa tâm 。 還生淨定。故此化心。從二心生。能生二心。 hoàn sanh tịnh định 。cố thử hóa tâm 。tùng nhị tâm sanh 。năng sanh nhị tâm 。 化事由自地者。化前境事。由自地心。 hóa sự do tự địa giả 。hóa tiền cảnh sự 。do tự địa tâm 。 如化四境是欲化心。化初禪境。是初禪化心。 như hóa tứ cảnh thị dục hóa tâm 。hóa sơ Thiền cảnh 。thị sơ Thiền hóa tâm 。 必無異地化心生起異地化事故。語通由自下者。 tất vô dị địa hóa tâm sanh khởi dị địa hóa sự cố 。ngữ thông do tự hạ giả 。 化所發語。通自下心。謂欲初禪。化所發言。 hóa sở phát ngữ 。thông tự hạ tâm 。vị dục sơ Thiền 。hóa sở phát ngôn 。 此言必是自地心起。依二禪等化。所發言。 thử ngôn tất thị tự địa tâm khởi 。y nhị Thiền đẳng hóa 。sở phát ngôn 。 此必依下地心發。謂二禪等。無尋伺故。無發語心。 thử tất y hạ địa tâm phát 。vị nhị Thiền đẳng 。vô tầm tý cố 。vô phát ngữ tâm 。 起下初禪心。而發語也。 khởi hạ sơ Thiền tâm 。nhi phát ngữ dã 。 化身與化主語必俱非佛者。若一化主。起多化身。要化主語時。 hóa thân dữ hóa chủ ngữ tất câu phi Phật giả 。nhược/nhã nhất hóa chủ 。khởi đa hóa thân 。yếu hóa chủ ngữ thời 。 諸所化方語。言音詮表。一切皆同故。 chư sở hóa phương ngữ 。ngôn âm thuyên biểu 。nhất thiết giai đồng cố 。 有伽陀頌曰 一化主語時 諸所化皆語 一化主 hữu già đà tụng viết  nhất hóa chủ ngữ thời  chư sở hóa giai ngữ  nhất hóa chủ 若默 諸所化亦然。 佛則不爾。與所化語。 nhược/nhã mặc  chư sở hóa diệc nhiên 。 Phật tức bất nhĩ 。dữ sở hóa ngữ 。 容不俱時。言音所詮。亦容有別。 dung bất câu thời 。ngôn âm sở thuyên 。diệc dung hữu biệt 。 以佛定力不思議故 問發語心起。化心已無。 dĩ Phật định lực bất tư nghị cố  vấn phát ngữ tâm khởi 。hóa tâm dĩ vô 。 應無化身。化如何語。答頌言先立願留身。 ưng vô hóa thân 。hóa như hà ngữ 。đáp tụng ngôn tiên lập nguyện lưu thân 。 後起餘心語。謂先願力。留所化身。後起餘心。 hậu khởi dư tâm ngữ 。vị tiên nguyện lực 。lưu sở hóa thân 。hậu khởi dư tâm 。 發語表業。故雖化語二心不同。而依化身。 phát ngữ biểu nghiệp 。cố tuy hóa ngữ nhị tâm bất đồng 。nhi y hóa thân 。 亦得發語。有死留堅體者。有說願力。留所化身。 diệc đắc phát ngữ 。hữu tử lưu kiên thể giả 。hữu thuyết nguyện lực 。lưu sở hóa thân 。 亦得死後。如大迦葉留骨鎖身至慈尊世。 diệc đắc tử hậu 。như đại Ca-diếp lưu cốt tỏa thân chí từ tôn thế 。 唯堅實體。可得久留。即骨鎖身。名堅實也。 duy kiên thật thể 。khả đắc cửu lưu 。tức cốt tỏa thân 。danh kiên thật dã 。 謂簡肉等。餘說無留義者。有餘師說。 vị giản nhục đẳng 。dư thuyết vô lưu nghĩa giả 。hữu dư sư thuyết 。 無有留身得至死後。迦葉留者。天神扶持。 vô hữu lưu thân đắc chí tử hậu 。Ca-diếp lưu giả 。thiên thần phù trì 。 非願力也。初多心一化成滿此相違者。 phi nguyện lực dã 。sơ đa tâm nhất hóa thành mãn thử tướng vi giả 。 初起化事。由多化心。方能化作一所化事。 sơ khởi hóa sự 。do đa hóa tâm 。phương năng hóa tác nhất sở hóa sự 。 後若成滿。與此相違。但一化心。 hậu nhược/nhã thành mãn 。dữ thử tướng vi 。đãn nhất hóa tâm 。 即能化作眾多化事。修得無記攝者。此前十四。能變化化心。 tức năng hóa tác chúng đa hóa sự 。tu đắc vô kí nhiếp giả 。thử tiền thập tứ 。năng biến hóa hóa tâm 。 從定修生。無記性攝。四無記中。通果無記也。 tùng định tu sanh 。vô kí tánh nhiếp 。tứ vô kí trung 。thông quả vô kí dã 。 餘得通三性者。餘生得等。能變化心。 dư đắc thông tam tánh giả 。dư sanh đắc đẳng 。năng biến hóa tâm 。 即通三性如鬼神等所有化心。或善或惡。 tức thông tam tánh như quỷ thần đẳng sở hữu hóa tâm 。hoặc thiện hoặc ác 。 或是無記。 hoặc thị vô kí 。 從此第五。別釋眼耳。論云。天眼耳言。 tòng thử đệ ngũ 。biệt thích nhãn nhĩ 。luận vân 。Thiên nhãn nhĩ ngôn 。 為目何義。頌曰。 vi/vì/vị mục hà nghĩa 。tụng viết 。  天眼耳謂根  即定地淨色  Thiên nhãn nhĩ vị căn   tức định địa tịnh sắc  恒同分無缺  取障細遠等  hằng đồng phần vô khuyết   thủ chướng tế viễn đẳng 釋曰。天眼耳者。謂眼耳通。依四靜慮。 thích viết 。Thiên nhãn nhĩ giả 。vị nhãn nhĩ thông 。y tứ tĩnh lự 。 所生淨色。眼耳二根。見色聞聲。名天眼耳。 sở sanh tịnh sắc 。nhãn nhĩ nhị căn 。kiến sắc văn thanh 。danh Thiên nhãn nhĩ 。 此名天者。定地攝故。天眼有三。 thử danh Thiên giả 。định địa nhiếp cố 。Thiên nhãn hữu tam 。 一者生得謂生天中。二者修得即前所說。 nhất giả sanh đắc vị sanh thiên trung 。nhị giả tu đắc tức tiền sở thuyết 。 三者似天謂由業得。如輪王鬼神。及中有等。 tam giả tự Thiên vị do nghiệp đắc 。như luân Vương quỷ thần 。cập trung hữu đẳng 。 唯有修得天眼耳根。恒是同分。又無缺壞。 duy hữu tu đắc Thiên nhãn nhĩ căn 。hằng thị đồng phần 。hựu vô khuyết hoại 。 能取被障細遠等。諸方色聲。 năng thủ bị chướng tế viễn đẳng 。chư phương sắc thanh 。 故有頌曰 肉眼於諸方 被障細遠色 無能見功用 天眼見無遺。 cố hữu tụng viết  nhục nhãn ư chư phương  bị chướng tế viễn sắc  vô năng kiến công dụng  Thiên nhãn kiến vô di 。 從此第六。明五通種類。論云。 tòng thử đệ lục 。minh ngũ thông chủng loại 。luận vân 。 前說化心修得等異。神境等五亦有異耶(問也)。亦有(答也)。 tiền thuyết hóa tâm tu đắc đẳng dị 。Thần cảnh đẳng ngũ diệc hữu dị da (vấn dã )。diệc hữu (đáp dã )。 云何(徵也)。頌曰。 vân hà (trưng dã )。tụng viết 。  神境五修生  呪藥業成故  Thần cảnh ngũ tu sanh   chú dược nghiệp thành cố  他心修生呪  又加占相成  tha tâm tu sanh chú   hựu gia chiêm tướng thành  三修生業成  除修皆三性  tam tu sanh nghiệp thành   trừ tu giai tam tánh  人唯無生得  地獄初能知  nhân duy vô sanh đắc   địa ngục sơ năng tri 釋曰。初五句明通種類。次一句三性分別。 thích viết 。sơ ngũ cú minh thông chủng loại 。thứ nhất cú tam tánh phân biệt 。 後兩句約趣通局。神境通類總有五種。 hậu lượng (lưỡng) cú ước thú thông cục 。thần cảnh thông loại tổng hữu ngũ chủng 。 一者修得。二者生得。三者呪得。四者藥得。 nhất giả tu đắc 。nhị giả sanh đắc 。tam giả chú đắc 。tứ giả dược đắc 。 五者業得。他心智通類有四種。一者修得。 ngũ giả nghiệp đắc 。tha tâm trí thông loại hữu tứ chủng 。nhất giả tu đắc 。 二者生得。三者呪得。四者占相。所餘天眼。天耳。 nhị giả sanh đắc 。tam giả chú đắc 。tứ giả chiêm tướng 。sở dư Thiên nhãn 。thiên nhĩ 。 宿住。三通唯有三種。謂修。生。業 此五通中。 tú trụ/trú 。tam thông duy hữu tam chủng 。vị tu 。sanh 。nghiệp  thử ngũ thông trung 。 神境等三。若修得者。唯是善性。天眼天耳。 Thần cảnh đẳng tam 。nhược/nhã tu đắc giả 。duy thị thiện tánh 。Thiên nhãn thiên nhĩ 。 是無記性。除修得外。餘生得等。皆通三性。 thị vô kí tánh 。trừ tu đắc ngoại 。dư sanh đắc đẳng 。giai thông tam tánh 。 人中都無生得通者。餘皆容有。於地獄趣。 nhân trung đô vô sanh đắc thông giả 。dư giai dung hữu 。ư địa ngục thú 。 初受生時。有生得他心智及宿住智。 sơ thọ sanh thời 。hữu sanh đắc tha tâm trí cập tú trụ/trú trí 。 知過去等。苦受逼已。更無所知。若修得通。 tri quá khứ đẳng 。khổ thọ bức dĩ 。cánh vô sở tri 。nhược/nhã tu đắc thông 。 唯人天趣。能入定故。生得除人。通餘四趣。 duy nhân thiên thú 。năng nhập định cố 。sanh đắc trừ nhân 。thông dư tứ thú 。 皆有生得 呪藥二種。通人天鬼趣。 giai hữu sanh đắc  chú dược nhị chủng 。thông nhân thiên quỷ thú 。 占相唯人也。 chiêm tướng duy nhân dã 。 俱舍論頌疏論本第二十七 câu xá luận tụng sớ luận bổn đệ nhị thập thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:36:07 2008 ============================================================